En cristià
Els estudis recents mostren que el mallorquí (el català de Mallorca) està en recessió i, si segueix així, no estarà molt de temps a sobrepassar el punt de no retorn per, finalment, perdre-se.
Mai he estat molt combatiu en la defensa de la llengua en el sentit d’actuacions actives: el meu bloc és en mallorquí, el xerro habitualment, l’escric no tant bé com ho hauria de fer… però mai he obligat a ningú a xerrar-lo i he tengut molt fàcil el canviar de llengua si ha fet falta.
A Mallorca la meva actitud és la de molts, hem anat cedint fins a perdre part de la nostra cultura i la nostra identitat. Ara, ja ens costa esforç conservar-la i no diguem recuperar-la.
Entenc que qui ve de vacances deu dies, no s’esforci en aprendre un “bon dia” o un “adéu”. En realitat ve a altres coses, no l’emprenyem amb beneitures.
Entenc que a qui fa sis mesos que és aquí no se li pot exigir res més que posar una mica d’interès en entendre que aquí hi ha una cultura i una llengua que ens agradaria conservar, en un futur, amb la seva ajuda i comprensió.
El que no entenc és que una persona que fa anys que viu a Mallorca no s’esforci ni tant sols en entendre el mallorquí, ja no dic xerrar-lo.
Amb una persona així s’hauria de poder xerrar en Mallorquí sense cap dificultat. Hauria de ser capaç d’entendre el que li diuen. El que ella el xerri o no, ja és cosa seva. Jo no he obligat mai a ningú.
Un dels meus padrins era peninsular, castellano-parlant, però mai ho hauríeu dit si l’haguéssiu sentit. Sempre vaig xerrar amb ell en un mallorquí perfecte. D’això se’n diu integració.
Tot això ho dic perquè avui he viscut una situació (i ja és la segona vegada) que m’ha encès, a pesar de no haver-ho demostrat en públic:
He començat a xerrar-li a una senyora que fa quaranta anys que viu a Mallorca en mallorquí, naturalment, i a ella no se li ha ocorregut cap altre cosa que aturar-me per dir:
- “Niño, háblame en cristiano“.
Ja vos podeu imaginar que la conversa no ha acabat. He partit sense dir-li el que li havia de dir (ella hi ha perdut), però el que més me crema és la insensibilitat i la mala educació amb la que m’ha tractat.
Si no el vol xerrar, que no el xerri. Jo no la obligaré. Això sí, no té excusa per no entendre-me, i molt manco per amollar-me aquesta frase.
El que ha aconseguit aquesta senyora és que em passi a la lluita activa. I si no m’entén, que es foti.
Senyora, si em llegeix… li diré, com al far west, amb un colt a la mà i en cristià, perquè m’entengui:
- “Callahan, uno de los dos sobra en este pueblo“.
Març 28th, 2005 at 0:50
T’entenc perfectament. Jo per feina estic de cara al públic, i m’adreço directament en català. Al començament m’emprenyava tant com tu, i vaig entrar a la “lluita activa”. És frustrant que gent que duu 40 anys no sàpiga parlar català o mallorquí, però més frustant és que no t’entengui. Jo no els demano res més que respectin la meva llibertat d’idioma, fa temps que faig abandonar la ideia de què parlessin català. Però sisplau, no m’obligueu a canviar d’idioma, perquè no ho faré.
Març 30th, 2005 at 20:24
Ja ho crec que entenc com t’has sentit. Hem de dar canya. Mallorca es l’unic lloc que conec que pateix aquest tipus de submissio llinguistica. Si fa anys que disfruta de Mallorca que aprengui a respetar-la. Si no ho enten: seguent! que hi ha mes gent.
Març 31st, 2005 at 1:07
Anam una mica més enllà. Ja no és submissió del català quan ens xerren en castellà.
Això és el que m’ha passat avui mateix a la farmàcia, amb una al·lota jove que m’ha atès:
- “Hola”
- “Hola”
- “Volia una capsa de tal”
- “¿Grande o pequeña?”
- “Gran, gran… gràcies”.
L’ha anada a cercar i l’ha passada pel lector de codis de barres…
- “Són ocho con cincuenta y cinco”
- “Te” - li he donat un bitllet de deu euros.
Quan m’ha tornat el canvi li he donat les gràcies:
- “Gràcies”
- “Gràcies a tu, que vagi bé”
Aquesta darrera frase me l’ha dita amb un mallorquí perfecte, perquè és mallorquina!
En canvi, a pesar de que jo he començat la conversa en mallorquí, ella l’ha seguida tot el temps en castellà.
Això sí que és submissió. :-(
Abril 1st, 2005 at 11:16
Es molt dificil xerrar en mallorquí.
Ahir vingue un tecnic de sa rentadora, era argentí.
Fa tens venir un fuster a arreglart tres portes, era uruguaiá.
Fent feina de picapedrer, darrerament, els meus manobres que man tocat sempre son; forasters, negres, moros o sudamericans. Imposible xerrar mallorquí.
Un pic men varen asignar dos negres que sols xerraven la seva llengua d’allá del Africa. No vegis quin caxondeo per entendrem amb ells.
Abril 2nd, 2005 at 15:39
No pots pretendre que la gent et respecti si tu mateix no ho fas. La postura típica dels mallorquins és la que ens ha portat a aquesta mena de situacions, no la dels foranis.
Donar-lis les culpes a ells és no mirar-se al mirall.
Si volem, si tu vols, Xisco, això ho canviam, sinó…
Abril 2nd, 2005 at 21:22
> No pots pretendre que la gent et respecti si tu mateix no ho fas. La postura típica dels mallorquins és la que ens ha portat a aquesta mena de situacions, no la dels foranis.
T’he de donar part de raó, però no crec que vessi tot de la mateixa banda.
> Donar-lis les culpes a ells és no mirar-se al mirall.
Ho dius en plurar com si jo hagués generalitzat, i no és això. Hi ha gent de s’integra i n’hi ha que no… n’hi ha que ho intenta i n’hi ha que no… n’hi ha que vol i n’hi ha que de cap manera.
Jo només em queix d’aquests darrers, sobretot si mostren prepotència i mala educació. Els altres… bé, cada cas és particular.
Tampoc crec que tota la culpa sigui dels mallorquins, ni molt manco. De fet, aquesta situació ha estat imposada durant molt de temps.
> Si volem, si tu vols, Xisco, això ho canviam, sinó…
Es necessari posar-s’hi perquè hi ha molta feina per fer.
Abril 17th, 2005 at 18:54
De veritat que llegint-vos em vénen al cap altres escenes que també he patit.
Visc a Barcelona, però no sóc gaire peninsular, la meva àvia era d’Eivissa i estiuejo fa 40 anys entre Palma i Alcudia.
Doncs no va ser fins fa ben poc que vaig descobrir que a Alcudia la casa dels oncles estava al Moré Vermell, i no al Moré Vermey com sempre havia conegut…
Avui escrivia precisament sobre agressions feixistes. Això de la llengua és l’herència i agressió més gran que ens va deixar aquest burro que encara va a cavall en algunes estàtues que queden…
En fi, ànim i no defalliu. Però costa tant, oi?
Maig 30th, 2005 at 20:20
He llegado aquí de casualidad pero quería aportar mi punto de vista. Soy castellana pero estudié en Santiago y tuve que aprender gallego, de muy buen grado porque me encantan las lenguas. Ahora por trabajo vivo en Girona, y también tendré que aprender el catalán, y vuelvo a estar encantada con ello. Sin embargo, lo que me disgusta un poco es que a mi llegada a Galicia noté una total compresión y apoyo por parte de los gallegos ante el hecho de que llevase poco tiempo viviendo allí y en consecuencia no hablase su lengua. Después de seis años mis amigos de Compostela me hablan en gallego y yo les repsondo en castellano, porque la comuncicación y la amsitad han llegado a esa situación, todos estamos conformes y nadie se siente ofendido.
Ahora bien, aquí en Girona la gente (o gran parte) no entiende que alguein que se supone que lleva poco tiempo no hable catalán a la perfección. Entiendo que moleste que no se use tu lengua en un comercio, pero hay veces que por encima de la ofensa está el hecho de que las lenguas tienen como función princiapal la de que la gente se entienda. Es sólo lo que yo he sentido, obviamente no son datos objetivos y menos estadísticos pero sí que puedo decir que teniendo una larga experiencia con otra lengua sólo aquí me he sentido discriminada por el hecho de no hablar catalán ( y casi diría que también por el hecho de ser española).
Juny 6th, 2005 at 17:50
Catalanismo en Mallorca. ¿Qué pasa en Mallorca?
Mallorca está catalanizada, ¿Quien la descatalanizará?.
Es curioso y a la vez absurdo que Mallorca ya esté totalmente catalanizada en una época en el que todas las comunidades de España buscan más autonomía y todas se sacan de la manga un legado histórico, como si eso las legitimase a pacticar la insolidaridad y la xenofobia. Mallorca no es Cataluña, es parte de España.
El ejemplo más retorcido existe en Mallorca.
Mallorca es lo que es por todo lo que ha sido y ha pasado antes, desde que fenicios y judios poblaran estas tierras en primera instancia, hasta la última llegada masiva de alemanes. Mallorca es así, pero los indígenas catalanizados se creen que Mallorca es catalana, y asumen sumisos este proceso de catalanización, que no es más que una puesta en práctica de xenofobia, racismo, discriminación, sectarismo y favoritismo.
Por una parte el indígena mallorquín defiende una identidad catalana que es producto de un engaño, porque el mallorquín no desciende de visigodos como los catalanes, sino de judíos en su mayor parte, ni el mallorquín habla catalán, sino que habla castellano y mallorquín, ni las costumbres, ni los nombres, ni los apellidos, ni las construcciones, ni nada de nada es catalán o proveniente de cataluña, salvo pequeños detalles.
El mallorquín indígena es, eminentemente una mezcla de raza judía en su mayor parte, y árabe y fenicia y una parte menor. Esto le hace comportarse como lo hace, y seguir una corriente separatista, fruto de su carácter profundamente egoísta, racista y xenófobo.
Los políticos del gobierno mallorquín y balear son enteramente indígenas, y esto no es casualidad. Su carácter xenófobo, egoísta y su afición por el tráfico de influencias hace que desde el poder balear sólo se permita el acceso a los más allegados, amigos, familiares sanguíneos o políticos, y de este modo los indígenas mallorquines excluyen del poder a cualquier otro colectivo que no consideren propio, como los casi doscientos mil habitantes de apellidos castellanos que viven en la isla.
Conviene echar un ojo a las pistas que nos deja la historia para comprobar lo falsa que es la historia catalanista, porque está hecha por historiadores catalanistas, que han llenado de mentiras la historia según sus intereses. Como ejemplos más absurdos tenemos al rey Jaime primero de Aragón, que en la historia catalana también es rey de Cataluña, lo cual es patético y ejemplo del engaño, porque Cataluña nunca ha sido un reinado, y nunca ha tenido rey. Del mismo modo se dice que los catalanes repoblaron Mallorca, cuando fueron un puñado de mercenarios que se volvieron a su tierra, por eso en Mallorca la mayoría de los nombres, apellidos, costumbres, arquitectura y cocina son autóctonas, y no catalanas; entre otras cosas porque ya la población de Palma de Mallorca era mayor que la de Barcelona, por aquel entonces una pequeña población.
A pesar de estar históricamente engañados por los catalanes, los mallorquines se aferran a cualquier distinción de forma interesada, y usan en este caso el idioma como una imposición dictatorial para diferenciarse de los que llaman “forasters”, que no es exactamente forastero, sino que es un calificativo despectivo que usaban para los llegados de la península hace décadas, pero que siguen usando ahora de forma despectiva para referirse a cualquiera que hable en castellano.
La política balear, lejos de acercar la ley a la realidad social, ejerce, imposición tras imposición, alejando al pueblo de apellidos “forasters” de los indígenas, tratados de forma superior al más puro estilo nazi, imponiendo un idioma que sólo sirve para generar conflictos, guetos, falta de convivencia, y que sólo consigue ahondar cada vez más en la ruptura y distanciamiento entre quienes hablan en castellano y quienes hablan en mallorquin, que curiosamente se empeñan en llamar “catalán”, cuando lo que se usa es el mallorquín, tan diferente del catalán que un catalán tiene muchas dificultades para entenderse con un mallorquín.
Después del engaño catalanista de Mallorca llegó el engaño de los gonernantes baleares, que nos engañaron contándonos que querían el bilingüismo excusándose y usando como motivo la supuesta represión franquista, represión que siguen usando de forma partidista e interesada para fomentar su xenofobia y odio, ya no sólo al forastero, sino a todo el que lleve apellidos no mallorquines.
Esto supuso y supone una discriminación directa al idioma castellano en su propia tierra, porque aquí se habla castellano desde hace siglos, y eso es un hecho, y todos los que hablamos el castellano hemos sido y estamos siendo víctimas de una discriminación y represión peor que la que sufrió el mallorquín en la época franquista.
De modo que he aquí que los que se erigieron como víctimas, están mostrándose al pueblo como unos dictadores, luchando directamente contra el uso del castellano con más medios y con más presupuesto que ninguna dictadura, y con una actitud totalmente dictatorial.
Este comportamiento absurdo de los gobernantes indígenas de Mallorca, que sólo gobiernan para los habitantes indígenas, tiene su más claro ejemplo cuando cualquier inmigrante recién llegado, o incluso cualquier español llegado de otra provincia en su propio país se encuentran con que todos los documentos oficiales editados por el ayuntamiento, hasta el más simple folleto, está editado en catalán. Esta es la prueba de uso y ejercicio de una imposición y una discriminación dictatorial por causa del idioma que sufrimos en Mallorca, un reino siglos atrás, y ahora una isla que sirve a Cataluña y a sus falsos ideales creados sobre una historia falsa.
Yo, y miles de personas como yo, mallorquines, nacimos hace décadas, cuando en Mallorca se hablaba castellano, más incluso que ahora, porque entonces no sufríamos discriminación ni represión; y también quien quería hablaba mallorquín, el idioma de los indígenas, que igual antes como ahora, sirve para dividir y separar a la gente.
Miles y miles de niños nos vimos sometidos a una brutal represión, y nos obligaron a estudiar y aprender en catalán, y hoy por hoy, se obliga, se reprime y se abusa de los niños obligándoles a seguir clases que ni si quiera entienden, y los profesores, todos ellos indígenas, son la parte más activa de esta discriminación. El absurdo se da en más casos. Que se entere toda España que en algunos centros de Mallorca, la asignatura de lengua Castellana se imparte en catalán. Esto es imposición, discriminación y dictadura.
La realidad social de Mallorca hoy por hoy es tan dura como clara. Si nuestros hijos no hablan en mallorquín y escriben en catalán, que aunque parezca absurdo esta es la realidad, no dependen de sus méritos para salir adelante en el mercado la boral en la isla. Estarán discriminados de por vida, incluso aunque hablen mallorquín, si llevan apellidos “forasters”, porque la clase política y la clase empresarial en Mallorca están en manos de mallorquines indígenas, que ofrecen y promueven esta discriminación, racismo y xenofobia. Los prejuicios de los mallorquines convierten a cualquier castellano parlante en Mallorca en un perdedor, que nunca verá reconocidos sus méritos en el ámbito laboral, y que nunca recibirá por parte de los indígenas mallorquines nada más que un trato inferior, discriminación, y racismo.
De modo que a quienes hablamos el español en España, en Mallorca somos vistos como ciudadanos de segunda a pesar de nuestra capacidad, muchas veces superior al mallorquín, que vive de las empresas heredadas por su familia. Quienes hemos estudiado las empresas mallorquinas sabemos que estás dirigidas tan mal, que sólo el mar las salva de las empresas de la península, mucho más competitivas y con cargos y gerentes menos incompetentes.
Somos mallorquines tratados peor que forasteros, peor que extrangeros, y peor que inmigrantes, porque a los inmigrantes aquí se les ayuda, y tienen las guarderías, colegios, y viviendas a las que los mallorquines no podemos aspirar, porque en Mallorca hay mallorquines de dos clases:
Por una parte los indígenas, que son eminentemente de raza judía, y como tales se comportan, aplicando normas totalitarias e injustas y actitudes racistas, xenófobas, amiguistas, en unos entornos en que abunda la corrupción cuando se trata de repartirse entre ellos los impuestos que de nosotros recaudan, y se encargan de que el sistema, desde profesores para los niños hasta policía para los adultos, está totalmente lleno y controlado por indígenas, encargados de mantener su propio status quo y de evitar que no cambie el sistema.
Por otra parte estamos quienes hablamos castellano o llevamos apellidos no mallorquines, que estamos destinados a trabajar de camareros y a servir a los indígenas, y sobre nosotros siempre recae la peor de las suposiciones, y la peor de las consideraciones, tanto de los profesores cuando somos niños, porque nos identifican como forasters y nos maltratan y humillan, provocando en los niños un carácter sumiso ya de pequeños; y de adultos sus propias empresas nos explotan con tristes sueldos, o a base de hacer jornadas laborales en hoteles y autocares de más de 12 horas, puesto que para eso nos destinan, y para eso nos predisponen.
En Mallorca nadie con una buena preparación puede aspirar a nada que no sea servir en un nivel inferior al de sus aptitudes en una empresa con un gerente indígena, puesto que nunca alcanzará puestos de media y alta responsabilidad, reservados a indígenas.
Si ante este panorama lanzamos un proyecto con empresa propia, nos encontramos con el rechazo de todos los indígenas que controlan la economía de Mallorca, y que deniegan operaciones económicas anteponiendo su racismo, segregación, xenofobia y amiguismo al beneficio económico.
Esta es la realidad, y esto es lo que está pasando en Mallorca. Dicen las estadísticas que tenemos una renta per cápita elevada, y sin embargo aqui los salarios son tristes y no se vive más allá de lo justo, pero es que la clase dirigente, todos ellos indígenas, encierran grandísimos capitales que son los que dan esas rentas tan altas; encienrran su dinero con una actitud que identifica sus más profundos rasgos judíos, tan grandes como grande es la estrella de david que llena el rosetón más grande del mundo, el de la Catedral de Palma de Mallorca.
Mi deseo más cercano es abandonar la isla de Mallorca para lograr que mis hijos sean valorados por sus aptitudes, y no por un sentimiento racista y discriminatorio. Algo tercermundista en una sociedad del siglo XXI, y eso pasa en España.
Malditos mallorquines catalanizados…
Un foraster
Juny 6th, 2005 at 18:23
Acab de donar pas a un comentari que qualcú ha fet fa una estona. Crec que diu un parell de veritats i moltes mentides.
He decidit publicar-lo a pesar de que l’autor no s’identifica perquè ja no ve d’aquí. I perquè és un exemple molt clar del que vaig explicar a l’apunt original i de l’actitud de moltes persones poc tolerants.
Crec que generalitza, manipula, pressuposa, interpreta parcilament i tanca els ulls a la realitat actual i històrica de Mallorca. També crec que els insults sobren.
En qualsevol cas, per res del món voldria que els seus desitjos més profunds d’abandonar l’illa no se vegin cumplits i li ofereixo la meva ajuda per fer-ho si la necessita.
Que vagi per dit.
Juny 13th, 2005 at 14:46
Aquest deu ser el mateix que fa un blog al diari Qué! Mallorca, ja li he explicat i li he demostrat que els llintages són comuns a ambdues regions (diccionari català/valencià/balear).
És una vertadera llàstima que vulgui manipular d’aquesta manera. Només si aconseguim plena igualtat lingüística i que deixi d’equiparar-se el castellà amb allò espanyol, podren evitar aquestes situacions.
Juliol 3rd, 2005 at 0:15
Be en primer lloc voldira dir respecte del comentari que he llegit que diu
“Malditos mallorquines catalanizados…”que jo he nascut a l’illa però els meus pares són de la peninsula y parlen castellà i jo amb ells pero aixo no vol dir que alli d’oblidar on he nascut i les custums amb les quals he viscut,perque he apres amb la cultura d’aqui.I que si sóm els mallorquins que controlem els carregs mes alts serà perque estodiem perque la majoria de la gent que ve de la penisula ve aqui a treballar y per aixo no estudien.Hi una altra cosa esque vulguin o no vulguin les illes varen ser conquistades pels catalans i abans es parlava arab,asique som mig catalans o tenim un parentesc amb ells A MES ES CLAR DE LA NOSTRA LLENGUA y una cosa que m’ha fet riure ha estat que els catalans y els mallrquins tenen dificultats per entendres,aixo es com dir qu un castella de castella y lleo te problemes per entendres amb un castella d’andalucia.I nosaltres no podem oblidar la nostra llengua que pasa que si ara venen 2 millions d’alemanys a vuire em de posar l’alemany com a llengua oficial solament perque son mes i oblidar-nos de les nostres arrels,on s’es vist això?…be MAI OBLIDAREM LA NOSTRA LLENGUA i si els castellans que hi son a balears no volen respectar-nos a nosaltres i la nostra cultura,PORTA que hi som molts.I una altra cosa aqui es parla molt castella perque la gent ve a treballar,i si no hi hagues diners o les rendes fosin tan baixas,QUE HI FA AQUI TANTA GENT EH?,,,mallorca es un dels millors llocs per viure si tens vols anar,ja t’en recordaras ja.Be que vagi be i sort.Jo no m’oblidare del mallorqui ni de les notres illes perque he estat a molts llocs i em quedo aqui…
Una cosa que estic d’acord esque tot aquell que hagi viscut a les illes s’hagi adaptat i pertant parli i tot no li haurien de dir FORASTER unicamenta aquells que no han viscut aqui ni tan sols durant 4 anys ja que pertant no ens coneixem be i els que han nascut a les illes com jo encara que tinguin pares de la peninsula tampoc perque tinc 17 anys i he viscut 17 anys aqui i se com som els habitants i pertant no soc foraster solament perque els meus pares hi siguin.
perdoneu els accents pero tinc presa
SORT I QUE VAGI BE
SUERTE Y QUE VAYA BIEN
en cap moment soc racista
en ningun momento soy racista
Juliol 13th, 2005 at 23:45
lo pueden poner en españos!!! ??????????????????????