Marratxí, una vergonya

No és la primera vegada que vos escric sobre l’ús de la llengua a l’Ajuntament de Marratxí i les organitzacions que l’envolten. Cada any en vos faig una nota i cada any és pitjor…

Des de que el PP es va instal·lar a l’Ajuntament i les Associacions de veïnats, el català ha anat desapareixent progressivament de tots els llocs on no és imperatiu per llei. Fa temps que la web de l’Ajuntament només es manté i potencia en castellà i, per exemple, algunes associacions de veïnats que xuclen de l’Ajuntament han fet desaparèixer el català dels seus escrits.

Es el cas de la “Comisión de Fiestas Coanegra“, que aglutina les festes d’estiu de les associacions de veïnats de Can Carbonell, Cas Miot, Pont d’Inca Nou, Ses Cases Noves i Son Macià (per ordre de l’Ajuntament baix amenaça de no subvencionar si no es fa així). Aquesta “Comisión” enguany ha donat una passa més i ha decidit fer desaparèixer completament el poc català que hi havia al programa de les “Fiestas de verano“: enguany l’han editat només en castellà. Això sí, amb els escuts del Consell de Mallorca i l’Ajuntament de Marratxí a la portada.

No vos tornaré repetir un any més què en pens de tot això. Només vos diré que me pareix una vergonya.

Ha arribat l’hora de passar a l’acció directa?

Actualització 25/7/2009: Puc comprovar amargament que a n’es Figueral ha passat el mateix. Ho explica en Biel Bibiloni al seu blog. Ambdós programes són sospitosament similars. :-(

5 Responses to “Marratxí, una vergonya”

  1. Putatriat Says:

    Me parece vergonzoso. Creo que debería consensuarse de una vez por todas una ley que establezca de forma justa el uso de las lenguas oficiales.

    Porque esto mismo que cuentas sucede pero a la inversa en Alcúdia. Salvo, curiosamente, en lo relativo a la recaudación de tributos, el castellano ha desparecido. Y supongo que eso tampoco debería ser así.

  2. Xisco Says:

    És que precisament el gran problema és el “només”.

  3. Pep Says:

    Vos puc assegurar, perquè he estat membre de comissions d’aquest estil a Marratxí, que en altres èpoques el programa de festes des Pont d’Inca Nou es feia íntegrament en català. Aquest fet mai no va suposar un problema per als veïnats, ja que assistien igualment a les activitats. Els tiquets del menjar i la beguda també es feien en català. En un moment determinat, qualcú, tot i comprovar que no passava res, va començar a sembrar dubtes entre els membres de la comissió sobre la necessitat de fer els programes bilingües i, finalment amb els anys, la cosa ha derivat en monolingüisme espanyol. Aquesta gent no escolta. Ho fan així perquè pensen que és la manera lògica de fer-ho.

  4. Víctor Says:

    No estic d’acord amb so primer comentari, jo crec que fer un programa de festes exclussivament en català és prou natural i raonable, perquè la llengua natural de Mallorca (des de fa 8 segles) és el català; fer-ho també en altres llengües no deixa de ser un afegit, un favor a l’espanyolisme colonial que s’argumenta per «l’oficialitat de la llengua espanyola», una oficialitat amb la qual no estic gens d’acord.

  5. Dessmond Says:

    Quan dius passar a l’acció directa, exactament què vol dir això?. Porto uns dies per Mallorca i, des del punt de vista lingüístic, estic totalment xocat. Acció directa o cal fer molt pedagogia i lideratge en aquest tema?.
    Jo que sóc català, no passa dia que no em trobi el torracollons de torn que m’adverteixi amb sermonets que tracten teories sobre que Catalunya farà desaparèixer el mallorquí. Em sembla que hi ha un fotimer de gent que ha perdut definitivament els seus referents i mentalment són castellans del tot. El cartell de les festes de Marratxí és la prova del cotó.
    Estic a punt de pescar una depressió.

Leave a Reply


nothome